При выписывании рецептов врачи, фельдшера и медицинские сёстры пользуются общепринятыми сокращениями:
1. Обычно сокращаются: а) названия лекарственных форм и галеновых
препаратов; б) названия органов растений; в) различного рода указания фармацевту, рецептурные формулировки.
2. Не допускается сокращение близких по наименованию ингредиентов, не позволяющее установить, какое именно лекарственное средство прописано.
3. Если слово сокращается на слоге, в составе которого несколько согласных, то все они выписываются при сокращении. Например, extractum
сокращается extr., composǐtum – соmр.
4. Общепринятые рецептурные сокращения представляют собой, как правило, начальную группу букв или реже начальную букву слова или слов.
Важнейшие рецептурные сокращения
| Сокращение
| Полное написание
| Значение
|
| aa
| ana
| по, поровну
|
| ac., acid.
| acǐdum, i n (Rp: Acidi)
| кислота
|
| ad us. ext.
| ad usum externum
| для наружного применения
|
| ad us. int.
| ad usum internum
| для внутреннего применения
|
| aq.
| aqua, ae f (Rp: Aquae)
| вода
|
| aq. dest.
| aqua destillāta
(Rp: Aquae destillatae)
| дистиллированная вода
|
| comp., cps., cpt.
| composǐtus, a, um
| сложный
|
| concentr.
| concentrātus, a, um
| концентрированный
|
| cort.
| cortex, ǐcis m (Rp: Corticis)
| кора
|
| D.
| Da. Detur. Dentur.
| Выдай. Пусть будет выдано. Пусть будут выданы. (Выдать.)
|
| dec., dct.
| decoctum, i n (Rp: Decocti)
| отвар
|
| dep.
| depurātus, a, um
| очищенный
|
| dil.
| dilūtus, a, um
| разведённый
|
| D. t. d.
| Da (Dentur) tales doses
| Выдай (Выдать) такие дозы
|
| empl.
| emplastrum, i n
(Rp: Emplastri)
| пластырь
|
| emuls.
| emulsum, i n (Rp: Emulsi)
| эмульсия
|
| extr.
| extractum, i n (Rp: Extracti)
| экстракт
|
| f.
| fiat, fiant
| пусть получится,
пусть получатся
|
| fl.
| flos, floris m (Rp: Florum)
| цветок
|
| fluid.
| fluǐdus, a, um
| жидкий
|
| fol.
| folium, i n (Rp: Foliorum)
| лист
|
| fr.
| fructus, us m (Rp: Fructuum)
| плод
|
| gel.
| gelatinōsus, a, um
| желатиновый
|
| gran.
| granǔlum, i n
(Rp: Granulorum)
| гранула
|
| gtt., gtts.
| guttam, guttas
| каплю, капли
|
| h., hb.
| herba, ae f (Rp: Herbae)
| трава
|
| in ampull.
| in ampullis
| в ампулах
|
| in caps.
| in capsǔlis
| в капсулах
|
| in ch. cer. (paraff.)
| in charta cerāta (paraffināta)
| в вощёной (парафиновой) бумаге
|
| inf.
| infūsum, i n (Rp: Infusi)
| настой
|
| in obl.
| in oblātis
| в облатках
|
| in tab.
| in tabulettis
| в таблетках
|
| in vitr. nigr.
| in vitro nigro
| в тёмной склянке
|
| linim.
| linimentum, i n
(Rp: Linimenti)
| линимент
|
| liq.
| liquor, ōris m (Rp: Liquoris)
| жидкость
|
| M.
| Misce. Misceātur.
| Смешай. Пусть будет смешано. (Смешать.)
|
| m. pil.
| massa pilulārum
(Rp: Massae pilulārum)
| пилюльная масса
|
| mucil.
| mucilāgo, ǐnis f
(Rp: Mucilaginis)
| слизь
|
| N.
| numěro
| числом
|
| obd.
| obductus, a, um
| покрытый оболочкой
|
| ol.
| oleum, i n (Rp: Olei)
| масло
|
| past.
| pasta, ae f (Rp: Pastae)
| паста
|
| praec., pct., ppt.
| praecipitātus, a, um
| осаждённый
|
| pro inject.
| pro injectionǐbus
| для инъекций
|
| pulv.
| pulvis, ěris m (Rp: Pulveris)
| порошок
|
| q. s.
| quantum satis
| сколько нужно
|
| r., rad.
| radix, īcis f (Rp: Radicis)
| корень
|
| Rp:
| Recǐpe:
| Возьми
|
| rectif.
| rectificātus, a, um
| очищенный
|
| rhiz.
| rhizōma, ǎtis n
(Rp: Rhizomatum)
| корневище
|
| S.
| Signa. Signētur.
| Обозначь. Пусть будет обозначено. (Обозначить.)
|
| sem.
| semen, ǐnis n (Rp: Seminum)
| семя
|
| sicc.
| siccus, a, um
| сухой
|
| simpl.
| simplex, ǐcis
| простой
|
| sir.
| sirǔpus, i m (Rp: Sirupi)
| сироп
|
| sol.
| solutio, ōnis f
(Rp: Solutionis)
| раствор
|
| sp.
| species, ei f
(Rp: Specierum)
| сбор
|
| spir.
| spirǐtus, us m (Rp: Spiritus)
| спирт
|
| Steril.
| Sterilǐsa! Sterilisētur!
| Простерилизуй! Пусть будет простерилизовано! (Простерилизовать!)
|
| supp.
| suppositorium (rectāle)
(Rp: Suppositoria rectalia)
| суппозиторий (ректальный), свеча
|
| supp. vagin.
| suppositorium vagināle
(Rp: Suppositoria vaginalia)
| суппозиторий вагинальный
|
| susp.
| suspensio, ōnis f
(Rp: Suspensionis)
| суспензия
|
| tab.
| tabuletta, ae f
(Rp: Tabulettas)
| таблетка
|
| t-ra, tinct.
| tinctūra, ae f (Rp: Tincturae)
| настойка
|
| ung.
| unguentum, i n
(Rp: Unguenti)
| мазь
|
Упражнения
Переведите рецепты; выпишите их с сокращениями.
1) Возьми: Ментола 2,5
Новокаина
Анестезина по 1,0
Этилового спирта 70% до 100 мл
Смешать. Выдать. Обозначить:
2) Возьми: Травы горицвета весеннего 8,0
Листьев мяты перечной 1,0
Смешай, пусть получится сбор.
Выдай. Обозначь:
3) Возьми: Экстракта красавки 0,02
Ксероформа 0,1
Сульфата цинка 0,05
Глицерина 0,12
Смешай, пусть получится свеча.
Выдай такие дозы числом 10.
Обозначь:
4) Возьми: Таблетки метилэстрадиола 0,0002 числом 10
Выдать. Обозначить:
5) Возьми: Раствора аминазина 2,5% - 2 мл
Раствора глюкозы 5% - 20 мл
Смешай. Простерилизуй! Выдай.
Обозначь:
6) Возьми: Настоя корневища и корня ревеня из 15,0 – 200 мл
Выдай. Обозначь:
7) Возьми: Мази эритромицина 15,0
Выдать. Обозначить:
8) Возьми: Раствора норсульфазола-натрия 10%
Изотонического раствора хлорида натрия по 10 мл
Смешай. Выдай. Обозначь:
9) Возьми: Дибазола 0,005
Сахара 0,3
Смешай, пусть получится порошок.
Выдай. Обозначь:
10) Возьми: Спиртового раствора фурацилина 0,1% - 2 мл
Ментола 0,06
Эвкалиптового масла
Касторового масла
Оливкового масла до 15 мл
Смешать. Выдать. Обозначить: